close

花帰葬
Lyeics:Tomoko Shinoda、leonn

あてとなく ただ君は 彷徨いながら
冷えた心を震わせ 天を仰いだ

終焉の鳥が 高い空から刻(とき)を告げ
閉ざされた世界で 僕らはまた巡り合う

君を奪い去るその全てを 凍てつく街に捨て
永い流れるいのちの上に 雪はとめ処なく降りつもる

果てしなく続く この白銀の路(みち)
淡く儚い希望に 明日を夢見た

春告げの鳥は 泪の雫数えつつ
永久に繰り返される 流転を嘆いて謳う

きみを慈しむその想いが 闇を導いても
罪に 汚れなき魂(こころ)だけに 今 身を委ね生きる

創造主(かみ)に 見放されたこの世界
風花の舞いに解き放たれ 行き解けに目覚め光さす

滅び行く 生まれいづる 全てのいのちは 雪原に咲く花
箱庭の 小さな花
まるで白い幻のように 風に揺られる まま

喜びに 哀しみに 輝いて 包まれ 時は流れる



翻譯:

沒有任何的安排,你只是一邊徬徨著
寒冷的心在顫動著,仰望著天空

象徵終末的鳥兒從高空中通報著時刻到了
在這個封閉的世界,我們又再次相遇了

捨棄這個奪走你的一切並冰凍的街道
在永遠流動的生命上,雪因無法停止而積聚

在這條沒有盡頭的白銀道路上
因為淺淡又虛幻的希望,而夢見了明日的景象

通報春天的鳥兒一邊數著淚滴
一邊詠唱著這不停流轉,不斷重來的永恆生命

憐愛著你的這份感情,引導著黑暗
被罪惡所玷污的這個靈魂,現在依靠著這副軀體活了下來

被創造主捨棄的這個世界
隨著風花之舞而解放,接受這覺醒之光的照射

經過了毀滅,又再次出生,全部的生命都是從雪原中開放的花朵
是這座庭園盆景中小小的花
就像是純白的夢幻一般,在風中搖蕩著,就這樣……

被喜悅、悲傷,以及光輝包圍著,時間正流動著…


arrow
arrow
    全站熱搜

    snowlack 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()